À-vontade: s. m., estado de quem está a seu gosto; naturalidade, descontracção. Variação errada: “(…) ter o a vontade mínimo (…)”.
À-vontade: s. m., estado de quem está a seu gosto; naturalidade, descontracção. Variação errada: “(…) ter o a vontade mínimo (…)”.
Não percebi, então é suposto colocar-se …ter o à-vontade mínimo…?
Sim, nesse caso pretendesse dizer que existe naturalidade certo? Assim sendo, como expressão desse estado, tem de existir um hífen de ligação.
Esta foi mesmo ignorância… bem não dizem que um gajo aprende até morrer?
Também não precisas exagerar 😉
Bom… já enfiei uma argola… em vez de “pretendesse” era “pretende-se”… ai ai… não tarda começo a fazer de mim entradas no blog. 🙂
Novo tema no Blogue, hein? 😉
Podes sempre editar o comentário 😎
É um poder que se tem quando se usa WordPress.
Um ar diferente ao espaço para variar um pouco. 🙂
Está mais minimal, gostei 🙂