Monthly Archives: Agosto 2013

Cismar

pensar demasiado em algo andar melancólico e preocupado ficar absorto em pensamentos meditar verbo ETIMOLOGIA Do grego skhísma, pelo latim schisma = fenda, separação UTILIZAÇÃO “Disseram-me hoje, assim, ao ver-me triste: ‘Parece Sexta-Feira de Paixão. Sempre a cismar, cismar de olhos no chão,

Publicado em Palavra

Singrar

navegar, velejar progredir, prosseguir, vencer, ter êxito verbo ETIMOLOGIA Do escandinavo singla, adaptado pelo francês singler (atualmente cingler) = navegar, velejar, bater EXEMPLO “singrar na vida” = ter sucesso UTILIZAÇÃO “As paixões são os ventos que enfunam as velas dos barcos, elas fazem-nos

Publicado em Palavra

Linchado

executado pelo povo punido sumariamente sem julgamento julgamento popular sem direito a defesa adjetivo – do verbo linchar ETIMOLOGIA Do inglês [to] lynch: derivado da Lei de Lynch, designando o ódio racial contra os indíos e negros que eram perseguidos. UTILIZAÇÃO

Publicado em Palavra

Fealdade

qualidade do que é feio defeito; monstruosidade indignidade; desdouro; desonestidade nome feminino ETIMOLOGIA Do latim foedalitāte: impureza, imundícia UTILIZAÇÃO “Não há fealdade na natureza. Ela só existe nos nossos olhos.” Séneca VARIAÇÕES ERRADAS feialdade

Publicado em Palavra

cumprimento ou comprimento?

As duas palavras estão certas dependendo do contexto. CUMPRIMENTO saudação, vénia elogio, lisonja ato de cumprir, execução EXEMPLOS “Parabéns! Dou-lhe os meus cumprimentos.” “As crianças cumprimentaram o Presidente.” “Fico feliz pelo cumprimento do que me tinha prometido.” Em assinaturas de

Publicado em Palavra, Prontuário ortográfico

Clepsidra

relógio de água usado na Antiguidade, horológio um dos primeiros instrumentos criados para medir o tempo media o tempo pela quantidade de água que escoava para um vaso graduado nome feminino ETIMOLOGIA Do grego Klepsydra (κλεψύδρα): pipeta, relógio de água

Publicado em Palavra

Sensibilidade

capacidade de ter sensações, percecionar e conhecer tendência a se deixar levar pelos sentimentos disposição para se ofender; suscetibilidade característica do que é sensível capacidade de receber estimulações predisposição a sofrer com estímulos externos grau de reatividade a estimulações nome

Publicado em Palavra

Peculato

desvio, roubo ou má administração de dinheiros ou rendimentos públicos, para proveito próprio ou alheio, por pessoa encarregada de os guardar ou administrar desfalque nome masculino ETIMOLOGIA Do latim pecūlātus: desvio de dinheiro público ou propriedade UTILIZAÇÃO “Se o agente

Publicado em Palavra

Amor

sentimento de afeto por algo ou alguém; dedicação, zelo sentimento que induz a aproximar, manter ou proteger a pessoa, animal ou objeto pelo qual se sente afeto afeição, grande amizade, ligação espiritual gosto vivo por algo ou alguém, paixão pessoa

Publicado em Palavra

obrigado ou obrigada?

Esta palavra varia de acordo com o sexo da pessoa que a diz. As mulheres dizem sempre “obrigada” e os homens “obrigado“, independemente de estarem a agradecer uma mulher ou um homem. EXEMPLOS mulher para homem: “obrigada” mulher para mulher:

Publicado em Palavra, Prontuário ortográfico

Lombada

lomba prolongada parte do livro que reveste a costura ou colagem dos cadernos pequena elevação de terreno dorso do boi nome feminino ETIMOLOGIA Do proto-indo-europeu lendʰ: quadril, rim, cintura UTILIZAÇÃO “Pela grossura da camada de pó que cobre a lombada

Publicado em Palavra

Impávido

Impávido: que não tem medo intrépido; destemido; arrojado adjetivo ETIMOLOGIA Do latim impavidu: que nada teme UTILIZAÇÃO “Ainda que em torno de nós rua o que fingimos que somos, porque coexistimos, devemos ficar impávidos – não porque sejamos justos, mas

Publicado em Palavra

Augúrio

profecia; adivinhação auspício; agouro; agoiro prognóstico; presságio; vaticínio nome masculino ETIMOLOGIA Do latim auguriī: adivinhaçâo, previsão Origem através de Áugure: sacerdotes da Roma antiga que tiravam presságios através da observação dos animais, especialmente do voo dos pássaros. UTILIZAÇÃO “No pensamento,

Publicado em Palavra

Oxalá

desejo de que algo aconteça; tomara; queira Deus interjeição orixá do branco, da paz, da fé ETIMOLOGIA Do árabe Insha’Allah: se Deus quiser; e queira Deus. A expressão foi adotada na língua portuguesa aquando da ocupação da Península Ibérica pelos

Publicado em Palavra

houve, ouve ou houveram?

O verbo haver quando toma o sentido de existir ou ocorrer é um verbo impessoal e invariável – não tem sujeito. Portanto apresenta a mesma forma tanto no singular como no plural. Correto  Incorreto “Houve muitos mortos.” “Houveram muitos mortos.” “Haverá mudanças.”

Publicado em Palavra, Prontuário ortográfico

Complacência

benevolência; condescendência apreciação lisonjeira satisfação; prazer fisiologia: capacidade de distensão de certas estruturas elásticas do corpo nome feminino ETIMOLOGIA Do latim complaceō: agradar, desenvolver carinho por alguém. UTILIZAÇÃO “A polidez nem sempre inspira a bondade, a equidade, a complacência, a

Publicado em Palavra

Assertividade

qualidade do que é assertivo; afirmação; declaração afirmar-se social e profissionalmente nome feminino ETIMOLOGIA Do latim asserō: declarar livre; reivindicar como escravo. Adaptado ao português pelo italiano assertive: afirmativo. UTILIZAÇÃO “As relações sociais e profissionais são muitas vezes marcadas por

Publicado em Palavra

Veemência

vigor; intensidade; eloquência insistência; empenho nome feminino ETIMOLOGIA Do latim vehemēns: ansioso, impetuoso, fogoso, furioso. UTILIZAÇÃO “Quando estamos prestes a agir, a veemência da paixão raramente nos permitirá considerá-la com a isenção de uma pessoa neutra. As violentas emoções que

Publicado em Palavra

Desolado

1. Muito triste; consternado; desconsolado 2. Solitário; que não é habitado 3. Devastado adjetivo ETIMOLOGIA Do latim desolare: deixar só. Adaptado ao português através do francês désolé. UTILIZAÇÃO “Agora retrocedo, leio os versos, Conto as desilusões no rol do coração,

Publicado em Palavra

a, á, à, ou há?

a: é usado antes de substantivos (coisas, pessoas, lugares ou emoções) para definir algo. Ex.: “A bicicleta é bonita.”; “A Catarina não foi simpática.”; “Eu vi a cobra.” á: é usado para acentuar a sílaba tónica de uma palavra (nunca

Tagged with: ,
Publicado em Palavra, Prontuário ortográfico

Café

1. semente do cafezeiro 2. bebida energética preparada com a semente do cafezeiro, depois de torrada e moída ETIMOLOGIA Do árabe qahwah: tipo de vinho. Posteriormente adaptado para o verbo qahā : “não ter apetite”, pois acreditava-se que o café

Publicado em Curiosidades, Palavra

Retorquir

1. opor um argumento com outro; contrapor; retrucar 2. responder verbo ETIMOLOGIA Do latim re+ torqueō : torcer, dobrar, fazer recuar UTILIZAÇÃO “Conheceram-se. Casaram-se. Ela tinha um terrível mau hálito, ele transpirava horrivelmente dos pés. Aproximaram-se um do outro. Ela,

Publicado em Palavra
Aprenda Inglês com milhões de histórias de 20 segundos!
plants
Recebe no e-mail: clica aqui
  • 2.698.835 visitas