Fanático

que expressa fanatismo
devoto excessivo de uma religião ou ideia, intolerante
que se julga inspirado pour uma divindade
loucamente apaixonado
adjetivo e nome masculino

UTILIZAÇÃO
“Nem todos os loucos ou burros são fanáticos, mas todos os fanáticos são loucos ou burros.” Arthur Schopenhauer

ETIMOLOGIA
do latim fānāticus: de um templo, divinamente inspirado

FONÉTICA
fa··ti·co
sotaque de São Paulo: fa.nˈa.tʃi.kʊ
sotaque de Lisboa: fɐ.nˈa.ti.ku

VARIAÇÕES ERRADAS
fnatico, funatico

Publicado em Palavra

Pragmático

relativo ao pragmatismo
prático
eficiente, objetivo
adjetivo

UTILIZAÇÃO
“Sonhe de uma maneira pragmática.” Aldous Huxley

ETIMOLOGIA
do grego antigo πραγματικός (pragmatikós): ativo, feito

FONÉTICA
prag··ti·co
sotaque de São Paulo: pɾa.gə.mˈa.tʃi.kʊ
sotaque de Lisboa: pɾɐg.mˈa.ti.ku

VARIAÇÕES ERRADAS
praguemático, pregmatico

Publicado em Palavra

Meticuloso

que tem cuidado
que dá atenção a pormenores, minucioso
escrupuloso, cauteloso
tímido
adjetivo

UTILIZAÇÃO
“O meticuloso exercício da escrita pode ser a nossa salvação.” Isabel Allende

ETIMOLOGIA
do latim meticulōsus: que tem medo

FONÉTICA
me·ti·cu·lo·so
sotaque de São Paulo: me.tʃi.ku.lˈo.zʊ
sotaque de Lisboa: mɨ.ti.ku.lˈo.zu

VARIAÇÕES ERRADAS
miticuloso, miticoloso, meticoloso

Publicado em Palavra

Plágio

ato de plagiar
imitação ou cópia fraudulenta
imitação de algo sem dar crédito ao original
substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“Todo homem nasce original e morre plágio.” Millôr Fernandes

ETIMOLOGIA
do latim plagiārius: sequestro, roubo

FONÉTICA
plá·gi·o
sotaque de São Paulo: plˈa.ʒjʊ
sotaque de Lisboa: plˈa.ʒju

VARIAÇÕES ERRADAS
pláguio, plájio

Publicado em Palavra

Prepotente

muito poderoso, muito influente
que tem excesso de poder
tirano, opressor
autoritário, absolutista
que tem prepotência
adjetivo de 2 géneros (feminino e masculino)

UTILIZAÇÃO

“Porquê o amor, aparentemente tão doce, é tão prepotente e tão brutal quando posto à prova?” William Shakespeare

ETIMOLOGIA
do latim pre + potentem: forte, poderoso

FONÉTICA
pre·po·ten·te
sotaque de São Paulo: pɾe.po.tˈẽj.tʃi
sotaque de Lisboa: pɾɨ.pu.tˈẽ.tɨ

NÃO CONFUNDIR!
preponente = que prepõe, que dá preferência
proponente = que propões, que apresenta uma proposta

VARIAÇÕES ERRADAS
pre-potente, preportente, perpotente

Publicado em Palavra

Céptico / Cético

relativo ao cepticismo/ceticismo
que dúvida de tudo, que não acredita em nada
descrente, incrédulo
adjetivo e substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“O fato de um crente ser mais feliz que um cético não é mais pertinente que o fato de um homem bêbado ser mais feliz que um sóbrio.” George Bernard Shaw

ETIMOLOGIA
do grego antigo σκεπτικός (skeptikós): pensativo, questionador

FONÉTICA
cép·ti·co / ·ti·co
sotaque de São Paulo: sˈɛ.pi.tʃi.kʊ / sˈe.tʃi.kʊ
sotaque de Lisboa: nsˈɛp.ti.ku / sˈɛ.ti.ku

NÃO CONFUNDIR!
séptico: que causa putrefação ou infecção, que é causado por micróbios

VARIAÇÕES ERRADAS
cépetico, séptico, sépetico, sético

Publicado em Palavra

Leviano

que apresenta leviandade
pouco refletido, de cabeça leve
que age sem pensar
precipitado, imprudente
que se preocupa com coisas fúteis
adjetivo

UTILIZAÇÃO
“As frivolidades cativam os espíritos levianos.” Ovídio

ETIMOLOGIA
do latim levis: de pouco peso, leve

VARIAÇÕES ERRADAS
lebiano, liviano

Publicado em Palavra

Nostalgia

tristeza profunda causada pela falta de algo ou alguém
tristeza por se estar afastado de casa
melancolia pela lembraça de memórias felizes passadas
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“Hoje eu acordei com uma tal nostalgia de ser feliz.” Clarice Lispector

ETIMOLOGIA
do grego antigo νοσταλγία (nostalgía): dor por estar longe de casa

FONÉTICA
nos·tal·gi·a
sotaque de São Paulo: nos.taw.ʒˈi.jə
sotaque de Lisboa: nuʃ.taɫ.ʒˈi.ɐ

VARIAÇÕES ERRADAS
nustalgia, nostaljia

Publicado em Palavra

Bucólico

que se refere à natureza e ao que é natural
relativo à vida campestre
simples, puro
singelo, gracioso
adjetivo

UTILIZAÇÃO
“É fácil gostar de labregos e da companhia que os labregos podem fazer. Durante dez ou onze minutos, num contexto bucólico, chegam a reconciliar-nos com a terra. São honestos. São despretensiosos. Respeitam as outras pessoas. Acima de tudo, são verdadeiros.” Miguel Esteves Cardoso

ETIMOLOGIA
do grego antigo βουκολικός(boukolikós) = rústico, campestre

FONÉTICA
bu··li·co
sotaque de São Paulo: bu.kˈɔ.li.kʊ
sotaque de Lisboa: bu.kˈɔ.li.ku

VARIAÇÕES ERRADAS
bocolico, buculico

Publicado em Palavra

Filantropia

caridade
generosidade para com os outros
amor ao próximo
humanitarismo
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“O que seria da consciência dos ricos se não fosse a filantropia?” Maria Adelaide Amaral

ETIMOLOGIA
do grego antigo φιλανθρωπία (philanthrōpía): amor pela humanidade

FONÉTICA
fi·lan·tro·pi·a
sotaque de São Paulo: fi.lə̃.tɾo.pˈi.jə
sotaque de Lisboa: fi.lɐ̃.tɾu.pˈi.ɐ

VARIAÇÕES ERRADAS
flantropia, filantopria

Publicado em Palavra

Estigma

marca deixada por uma ferida
cicatriz
algo vergonhoso ou desonroso
mancha na reputação
substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“Exponha as suas ideias ao perigo da controvérsia. Fale o que pensa e tema menos a etiqueta de maluco do que o estigma da conformidade.” Thomas J. Watson

ETIMOLOGIA
do grego antigo στίγμα (stígma): marca

VARIAÇÕES ERRADAS
stigma, estiguema, estegma

Publicado em Palavra

Retaliar

responder a uma agressão com uma agressão semelhante
reciprocidade de crime e pena
pagar na mesma moeda
vingar, desforrar
verbo transitivo

UTILIZAÇÃO
“O medíocre vive em busca de retaliar o seu desafeto, o nobre vive buscando engrandecer a terra onde ambos pisam.” Nadja Matoso

ETIMOLOGIA
derivado do latim referente à lei de Talião

VARIAÇÕES ERRADAS
reitaliar, reteliar

Publicado em Palavra

Negligente

que tem negligência
descuidado, desleixado, desatento
com falta de iniciativa, frouxo
adjetivo de 2 géneros (feminino e masculino)

UTILIZAÇÃO

“Finja estar fraco e seu inimigo se tornará arrogante e negligente.” Sun Tzu

ETIMOLOGIA
do latim neglegēns: indiferente

VARIAÇÕES ERRADAS
nigligente, neglegente, neglijente

Publicado em Palavra

Cinismo

descaro
atitude de quem mostra desprezo pelas convenções sociais ou ideias geralmente aceites
filosofia dos cínicos
hipocrisia, sarcasmo
substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“O cinismo consiste em ver as coisas como realmente são, e não como deveriam ser.” Oscar Wilde

ETIMOLOGIA
do grego antigo κυνισμός (kunismós): filosofia dos Cínicos

VARIAÇÕES ERRADAS
sinismo, senismo, cenismo

Publicado em Palavra

Caligrafia

arte de escrever bem à mão
maneira própria de cada pessoa escrever à mão
forma de letra
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“O perfume de uma mulher diz mais sobre ela do que a sua caligrafia.” Christian Dior

ETIMOLOGIA
do grego antigo καλλιγραφία (kalligraphía): escrita bonita

VARIAÇÕES ERRADAS
calegrafia, caligrafea, calgrafia

Publicado em Palavra

Ironia

maneira de dizer o oposto daquilo que se pretende entender
sarcasmo, zombaria, escárnio
qualidade de algo or alguém irónico
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“Não se descuide de ser alegre – só a alegria dá alma e luz à Ironia, à Santa Ironia – que sem ela não é mais que uma amargura vazia.” Eça de Queiroz

ETIMOLOGIA
derivado do grego antigo εἴρων (eírōn): aquele que finge ignorância

VARIAÇÕES ERRADAS
eronia, hironia, ironea

Publicado em Palavra

Instância

iminente, prestes a acontecer
repetição insistente
grau de jurisdição, hierarquia jurídica
recurso (ex. última instância = último recurso)
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“O que, em última instância, importa para o nosso bem-estar é aquilo que preenche e ocupa a consciência.” Arthur Schopenhauer

ETIMOLOGIA
derivado do latim instans: urgente

FONÉTICA
ins·tân·ci·a
sotaque de São Paulo: ĩs.tˈə̃.sjə
sotaque de Lisboa: eĩʃ.tˈɐ̃.sjɐ

VARIAÇÕES ERRADAS
estância, istãncia, instansia

Publicado em Palavra

Latente

que não se vê, que está oculto, que não se manifesta
dissimulado, disfarçado
subentendido
adjetivo de dois géneros: feminino e masculino

UTILIZAÇÃO
“A sabedoria já existe em estado latente dentro de nossa consciência.” Siddharta Gautama

ETIMOLOGIA
do latim lateō: ficar escondido

FONÉTICA
la·ten·te
sotaque de São Paulo: la.tˈẽj.tʃi
sotaque de Lisboa: lɐ.tˈẽ.tɨ

VARIAÇÕES ERRADAS
latenti, lantete

Publicado em Palavra

Presságio

indício de que algo está para acontecer
sinal que anuncia um acontecimento futuro
agouro, augúrio, prenúncio, pressentimento
substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“Se não conheço os mapas, escolho o imprevisto: qualquer sinal é um bom presságio.” Lya Luft

FONÉTICA
pres··gi·o
sotaque de São Paulo: pɾe.sˈa.ʒjʊ
sotaque de Lisboa: ɾɨ.sˈa.ʒju

VARIAÇÕES ERRADAS
presagio, persagio

Publicado em Palavra

Eufemismo

forma de expressão em que o sentido da frase ou palavra é suavizado
forma de disfarce de ideias desagradáveis em algo positivo

exemplo: ele passou desta para melhor – eufemismo para dizer que ele morreu
substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“Uma seita ou um partido político é apenas um eufemismo elegante para poupar um homem do vexame de pensar.” Ralph Waldo Emerson

ETIMOLOGIA
do grego antigo εὐφημισμός (euphēmismós): dizer sons de bom presságio se abstendo de dizer palavras não auspiciosas

FONÉTICA
eu·fe·mis·mo
sotaque de São Paulo: iew.fe.mˈiz.mʊ
sotaque de Lisboa: ew.fɨ.mˈiʒ.mu

VARIAÇÕES ERRADAS
eufimismo, eufimesmo

Publicado em Palavra

Exacerbar

agravar, tornar mais intenso, piorar
exasperar, irritar
tornar mais acerbo
verbo transitivo

UTILIZAÇÃO
“Não só privatizar a segurança social não é a solução, como pode também exacerbar o problema.” Shelley Berkley

ETIMOLOGIA
do latim exacerbus: tornar mais áspero, amargo

FONÉTICA
e·xa·cer·bar
sotaque de São Paulo: i.za.seɾ.bˈa
sotaque de Lisboa: i.zɐ.sɨɾ.bˈaɾ

VARIAÇÕES ERRADAS
ixacerbar, izacerbar, ezacerbar, esasserbar

Publicado em Palavra

Fleumático

que tem bastante paciência
impassível, imperturbável
pachorrento
que revela frieza, indiferente
que tem fleuma
adjetivo

UTILIZAÇÃO
“O gênio é uma picada. Não existem homens de gênio fleumáticos.” Henri Boucher

ETIMOLOGIA
do grego antigo φλέγμα (phlégma): chama, inflamação

VARIAÇÕES ERRADAS
flematico, flegmatico, fliumatico, felumatico

Publicado em Palavra

Fomentar

estimular, incentivar, instigar
promover o desenvolvimento ou o progresso de algo
dar fomentação a algo
verbo transitivo

UTILIZAÇÃO
Fomentar a fraqueza é a estratégia do forte, pois este não gosta de companhia!” Roberto Axe

ETIMOLOGIA
do latim fomentare: manter o fogo

VARIAÇÕES ERRADAS
fumentar, funmentar, fonentar

Publicado em Palavra

Animosidade

má disposição de ânimo, má vontade
ressentimento, rancor
disposição para enfrentar perigo, ousadia
excitação numa discussão
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“A vida é muito curta para ser gasta nutrindo animosidade ou registrando erros.” Charlotte Brönte

ETIMOLOGIA
do latim animositas: coragem, espírito, veemência

VARIAÇÕES ERRADAS
aminosidade, amonisidade

Publicado em Palavra

Emissário

aquele que é enviado para cumprir uma missão
arauto, mensagero, enviado
espião
que serve para emitir
substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“O emissário sem carta nem credenciais,
O palhaço sem riso, o bobo com o grande fato de outro…”
Poema “Sou Eu” de Álvaro de Campos (Heterónimo de Fernando Pessoa)

ETIMOLOGIA
do latim emissarius: agente, espião

FONÉTICA
e·mis··ri·o
sotaque de São Paulo: e.mi.sˈa.ɾjʊ
sotaque de Lisboa: i.mi.sˈa.ɾju

VARIAÇÕES ERRADAS
imissário, emiçario

Publicado em Palavra

Súplica

pedido humilde, pedido insistente
oração, prece
suplicação, suplicamento
ato de suplicar
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“Desdobro-me numa súplica, quase oração para que o destino me permita, sentir quem sabe um dia novamente o gosto teu…” Rafael Kozechen

ETIMOLOGIA
do latim supplicāre: implorar

FONÉTICA
·pli·ca
sotaque de São Paulo: sˈu.pli.kə
sotaque de Lisboa: sˈu.pli.kɐ

VARIAÇÕES ERRADAS
soplica, suprica, soprica

Publicado em Palavra

Heurística

ciência ou arte de inventar ou de descobrir
método que procura resolver problemas
método de ensino em que o aluno é levado a descobrir por si mesmo
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“Para desenvolver um gestor, desenvolva sua heurística.” Marcus Ronsoni

ETIMOLOGIA
do grego antigo εὑρίσκω (heurískō): eu descobro

FONÉTICA
heu·rís·ti·ca
sotaque de São Paulo: ew.ɾˈis.tʃi.kə
sotaque de Lisboa: ew.ɾˈiʃ.ti.kɐ

VARIAÇÕES ERRADAS
euristica, heurestica, euresteca

 

Publicado em Palavra

Eficiência

capacidade de produzir um efeito
capacidade de realizar coisas de forma eficaz
produtividade
competência
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“A eficiência é fazer as coisas direito; a eficácia é fazer as coisas certas.” Peter Drucker

ETIMOLOGIA
do latim efficientis: produzir

FONÉTICA
e·fi·ci·ên·ci·a
sotaque de São Paulo: e.fi.si.ˈẽj.sjə
sotaque de Lisboa: i.fi.sjẽ.sjɐ

VARIAÇÕES ERRADAS
ificiência, efissiencia, efissienssiam eficienssia

 

Publicado em Palavra

Egoísta

pessoa que só trata dos próprios interesses
pessoa que só pensa em si mesma
pessoa que tem egoísmo
adjetivo de 2 géneros: feminino e masculino

UTILIZAÇÃO
“Dizer ‘não’ não é ser egoísta. É ser esperto com o pouco tempo que se tem.” Desconhecido

ETIMOLOGIA
derivado do latim ego: eu

FONÉTICA
e·go·ís·ta
sotaque de São Paulo: e.gwˈis.tə
sotaque de Lisboa: i.gwˈiʃ.tɐ

VARIAÇÕES ERRADAS
igoista, ingoinsta, engoista

Publicado em Palavra

Impudor

falta de pudor, falta de vergonha ou de decência
despudor, impudência
descaro
substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“O impudor mata talvez mais amores do que a infidelidade.” Paolo Mantegazza

ETIMOLOGIA
derivado do latim pudor: sentido de vergonha

FONÉTICA
im·pu·dor
sotaque de São Paulo: ĩ.pu.dˈoɾ
sotaque de Lisboa: ĩ.pu.dˈoɾ

VARIAÇÕES ERRADAS
impodor, inpudor, inpodor

Publicado em Palavra

Pagão

religião que tem mais do que um deus
conjunto de pessoas não batizadas
relativo ao paganismo
adjetivo e substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“No divino impudor da mocidade,
Nesse êxtase pagão que vence a sorte,
Num frêmito vibrante de ansiedade,
Dou-te o meu corpo prometido à morte!
…”
Poema “Volúpia” de Florbela Espanca

ETIMOLOGIA
do latim pāgānus: rural, rústico

FONÉTICA
pa·gão
sotaque de São Paulo: pa.gˈə̃w
sotaque de Lisboa: pɐ.gˈɐ̃w

VARIAÇÕES ERRADAS
pagam, pagom

Publicado em Palavra

Tertúlia

reunião de família ou amigos
agrupamento de pessoas com interesses comuns
assembleia literária ou artística
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“Isso é tertúlia bovina para boi dormitar.” Marco Maciel

FONÉTICA
ter··li·a
sotaque de São Paulo: teɾ.tˈu.ljə
sotaque de Lisboa: tɨɾ.tˈu.ljɐ

VARIAÇÕES ERRADAS
tertulea, trelulia

 

Publicado em Palavra

Epidemia

doença que em pouco tempo ataca muitas pessoas
atitude, hábito ou comportamente negativo seguido por muitos, moda
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“O amor é como as epidemias: quanto mais o tememos, mais expostos a ele estamos.” Nicolas Chamfort

ETIMOLOGIA
do grego antigo ἐπιδήμιος (epidḗmios): sobre as pessoas

FONÉTICA
e·pi·de·mi·a
sotaque de São Paulo: e.pi.de.mˈi.jə
sotaque de Lisboa: i.pi.dɨ.mˈi.ɐ

VARIAÇÕES ERRADAS
ipedemia, epedemia, ipidemia, ipedimia

 

Publicado em Palavra

Acervo

grande quantidade de coisas
conjunto de bens que pertencem a alguém
conjunto, montão, aglomerado
substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“O dinheiro pode comprar uma biblioteca e um acervo de obras de arte, mas não compra cultura.” Luiza Gosuen

ETIMOLOGIA
do latim acervus: monte

FONÉTICA
a·cer·vo
sotaque de São Paulo: a.sˈeɾ.vʊ
sotaque de Lisboa: ĩɐ.sˈeɾ.vu

VARIAÇÕES ERRADAS
asservo, aservo, cervo, servo

Publicado em Palavra

Agregar

reunir, juntar
anexar, associar, incorporar
verbo transitivo

UTILIZAÇÃO
“A missão de todos nós é agregar valor à vida, viver uma vida repleta de sentido e propósito.” Carlos Hilsdorf

ETIMOLOGIA
do latim aggregō: juntar

VARIAÇÃO ERRADA
agrigar

Publicado em Palavra

Inerente

que é próprio de si, intrínseco
ligado intimamente
inseparável
adjetivo de 2 géneros (feminino e masculino)

UTILIZAÇÃO
“A beleza não é uma qualidade inerente às coisas. Ela existe apenas na mente de quem as contempla.” David Hume

ETIMOLOGIA
do latim inhaereō: relacionado

VARIAÇÃO ERRADA
enerente

 

Publicado em Palavra

Peculiar

que é característico
próprio, específico
particular, especial
adjetivo de 2 géneros (feminino e masculino)

UTILIZAÇÃO
“A sorte tem um hábito peculiar de favorecer aqueles que não dependem dela.” Autor desconhecido

ETIMOLOGIA
do latim peculium: propriedade privada

VARIAÇÕES ERRADAS
piculiar, peculear

Publicado em Palavra

Imprescindível

indispensável, essencial
absolutamente necessário
de que não se pode prescindir ou renunciar
adjetivo de 2 géneros (feminino e masculino)

UTILIZAÇÃO
“Chega um momento em sua vida, que você sabe: Quem é imprescindível para você, quem nunca foi, quem não é mais, quem será sempre!” Charlie Chaplin

ETIMOLOGIA
derivação negativa do latim praescindere: cortar, separar

VARIAÇÕES ERRADAS
impressindivel, imprecindivel

Publicado em Palavra

Prerrogativa

vantagem
regalia, privilégio
direito a certas dignidades
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“Envelhecer, qualquer animal é capaz. Desenvolver-se é prerrogativa dos seres humanos. Somente uns poucos reivindicam esse direito.” Rajneesh

ETIMOLOGIA
do latim praerogātīvus: que decide primeiro que os outros

VARIAÇÕES ERRADAS
perrogativa, perogativa, prerrugativa

Publicado em Palavra

Índole

caráter, temperamento
propensão natural, natureza
maneira de ser
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“Ao estudar as características e a índole dos animais, encontrei um resultado humilhante para mim.” Mark Twain

ETIMOLOGIA
do latim indoles: alimentar, nutrir (crescimento interno)

FONÉTICA
ín·do·le
sotaque de São Paulo: ˈĩ.do.li
sotaque de Lisboa: ĩ.du.lɨ

VARIAÇÕES ERRADAS
idole, indule

 

Publicado em Palavra

Perverso

que tem más qualidades morais, má índole
que não é considerado bom ou correto
malvado, traiçoeiro
que revela perversão, que tem perversidade
adjetivo

UTILIZAÇÃO
“O sucesso é um professor perverso. Ele seduz as pessoas inteligentes e as faz pensar que jamais vão cair.” Bill Gates

ETIMOLOGIA
do latim perversum: completamente virado

FONÉTICA
per·ver·so
sotaque de São Paulo: peɾ.vˈɛɾ.sʊ
sotaque de Lisboa: pɨɾ.vˈɛɾ.su

VARIAÇÕES ERRADAS
preverso, perveso, pervesso

 

Publicado em Palavra

Decênio [br] / Decénio [pt]

O Palavra do Dia faz 10 anos!

Gostaría de receber o Palavra do Dia num aplicativo onde também pode consultar todas as palavras?

(votação no final da postagem)

período de 10 anos
década, decenário
substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“O palavra do dia tem um decênio! Vamos celebrar!” Andreia

ETIMOLOGIA
do latim decennium, decem: dez + annum: ano

FONÉTICA
de·cê·ni·o
sotaque de São Paulo: de.sˈɛ.njʊ
sotaque de Lisboa: dɨ.sˈɛ.nju

VARIAÇÕES ERRADAS
dessénio, desenio

 

Publicado em Palavra

Panaceia

remédio para todos os males
planta imaginária com a capacidade de curar males físicos e morais
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“O amor é a panaceia para todos os males.” Léo Medeiros

ETIMOLOGIA
do grego antigo πανάκεια (panákeia), derivado de πᾶν (pân): tudo + ἄκος (ákos): cura

FONÉTICA
pa·na·cei·a
sotaque de São Paulo: pa.na.sˈej.jə
sotaque de Lisboa: pɐ.na.sˈɐj.ɐ

VARIAÇÕES ERRADAS
panasseia, panacia

Publicado em Palavra

Apoteose (nova funcionalidade: vote se já conhece esta palavra)

Temos uma nova funcionalidade em cada postagem (ver mais abaixo)! Agora você pode votar se já conhecia a palavra do dia. Essa ideia foi do seguidor do blog, Frey. Muito obrigada Frey 🙂

homenagem grandiosa, glorificação
colocação de uma pessoa ao nível dos deuses, deificação
substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“A grande vaia é mil vezes mais forte, mais poderosa, mais nobre do que a grande apoteose. Os admiradores corrompem.” Nelson Rodrigues

ETIMOLOGIA
do grego antigo  ἀποθέωσις (apothéōsis), derivação de θεός (theós): deus

FONÉTICA
a·po·te·o·se
sotaque de São Paulo: a.po.te.ˈɔ.zi
sotaque de Lisboa: ɐ.pu.tjˈɔ.zɨ

VARIAÇÕES ERRADAS
aputeose, apotiose

Publicado em Palavra

Precário

algo que não é estável
inseguro, incerto
em más condições, pobre
delicado, frágil
adjetivo

UTILIZAÇÃO
“Todo o progresso é precário, e a solução para um problema coloca-nos diante de outro problema.” Martin Luther King Jr.

ETIMOLOGIA
do latin precar: pedir, mendigar

VARIAÇÃO ERRADA
pregário

Publicado em Palavra

Somítico

pessoa muito apegada a dinheiro ou bens materiais
mesquinho, avarento, sovina, forreta
adjetivo e substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“Muito grande e muito belo é um homem quando se despe e se mostra todo! O que nos degrada, diminui e apouca, não é sermos pequenos; é não termos dos nossos defeitos a consciência inteira. Sermos somíticos e não nos apercebermos disso; sermos burros, e não darmos conta; gostarmos da «Viúva Alegre», e andarmos convencidos de que gostamos de Stravinski.” Miguel Torga

ETIMOLOGIA
derivado de Semita: família de vários povos, entre os quais se destacam os árabes e hebreus

VARIAÇÕES ERRADAS
semitico, sumitico

Publicado em Palavra

Tributo

homenagem
o que se dá ou faz por dever
o que um Estado paga a outro em sinal de dependência
substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“Nenhum filho pagou nunca o tributo de reconhecimento que deve à sua mãe.” Paolo Mantegazza

ETIMOLOGIA
do latim tributum: pagamento, imposto

VARIAÇÕES ERRADAS
tibuto, trebuto

Publicado em Palavra

Pandemia

doença que atinge várias pessoas ao mesmo tempo
substantivo feminino

UTILIZAÇÃO
“O futuro me assusta! Onde vamos parar com essa pandemia do desamor?” Paulo da Costa Paulinopax

ETIMOLOGIA
do grego antigo πᾶν (pân: “todos) + δῆμος (dêmos: as pessoas).

VARIAÇÕES ERRADAS
panemia, pandenia

Publicado em Palavra

Hermético

fechado de maneira a impedir a passagem de ar
completamente fechado, selado, lacrado
difícil de compreender, obscuro
encimado por um hermes (estátua em forma de cabeça do deus Mercúrio)
adjetivo

UTILIZAÇÃO
“Famílias! Odeio-vos! Lares herméticos; portas trancadas; possessões ciumentas da felicidade.” André Gide

ETIMOLOGIA
do latim hermeticus: derivação do deus grego Hermes, deus da alquimia, que se acreditava tinha o poder de selar tesouros

VARIAÇÃO ERRADA
ermético

Publicado em Palavra

Cadafalso

estrado alto e público para execução de sentenciados
palanque, andaime, patíbulo
condenação à morte
substantivo masculino

UTILIZAÇÃO
“Hoje em dia, a escada que leva ao palanque é quase sempre a mesma que conduz ao cadafalso.” Marinho Guzman

ETIMOLOGIA
do latim catafalsu: estrado, andaime

FONÉTICA
ca·da·fal·so
sotaque de São Paulo: ka.da.fˈaw.sʊ
sotaque de Lisboa: kɐ.dɐ.fˈaɫ.su

VARIAÇÕES ERRADAS
cadafalço, cadafalsso, caldafasso

Publicado em Palavra
Aprenda Inglês com milhões de histórias de 20 segundos!
plants
Recebe no e-mail: clica aqui
  • 2.362.734 visitas