Monthly Archives: Março 2016

Ambivalência

qualidade do que tem dois valores opostos ou diferentes coexistência de sentimentos opostos valor ou força igual nome feminino ETIMOLOGIA Do latim ambo ‎(ambos) + valentia ‎(força) FONÉTICA am·bi·va·lên·ci·a sotaque de São Paulo: ə̃.bi.va.lˈẽj.sjə sotaque de Lisboa: ɐ̃.bi.vɐ.lˈẽ.sjɐ UTILIZAÇÃO “A adolescência é

Publicado em Palavra

Circunspecto / Circunspeto

que tem circunspecção que olha à sua volta cuidadoso, cauteloso, prudente grave, respeitável, sério adjetivo ETIMOLOGIA Do latim circumspectō: olhar em volta FONÉTICA cir·cuns·pec·to sotaque de São Paulo: siɾ.kũs.pˈɛ.kə.tʊ sotaque de Lisboa: siɾ.kũʃ.pˈɛk.tu UTILIZAÇÃO “Um homem sincero e verdadeiro nas suas

Publicado em Palavra

Ambiguidade

que é ambíguo incerteza, dúvida obscuridade de sentido duplicidade nome feminino ETIMOLOGIA Do latim ambiguitās: incerteza FONÉTICA am·bi·gui·da·de sotaque de São Paulo: ə̃.bi.gwi.dˈa.dʒi sotaque de Lisboa: ɐ̃.bi.gwi.dˈa.dɨ UTILIZAÇÃO “O humor: centelha divina que descobre o mundo na sua ambiguidade moral e o

Publicado em Palavra

Impetuoso

que tem ímpeto arrebatado, fogoso agitado, violento adjetivo ETIMOLOGIA Do latim impetus: ataque FONÉTICA im·pe·tu·o·so sotaque de São Paulo: ĩ.pe.tu.ˈo.zʊ sotaque de Lisboa: ĩ.pɨ.twˈo.zu UTILIZAÇÃO “Se alguém vier com grosserias e insultos, seja paciente e acalme-o. Até o rio mais

Publicado em Palavra

Coerção

ato de coagir; coação forçar pela intimidação, força ou violência; repressão poder das autoridades de coagir substantivo feminino ETIMOLOGIA Do latim cum (com) + arceō (enclausurar) FONÉTICA co·er·ção sotaque de São Paulo: kweɾ.sˈə̃w sotaque de Lisboa: kweɾ.sˈɐ̃w UTILIZAÇÃO “Que não haja oposição entre a coerção

Publicado em Palavra

Comiseração

compaixão para com a infelicidade dos outros compaixão, piedade lástima nome feminino ETIMOLOGIA Do latim commiserātus: miséria partilhada FONÉTICA co·mi·se·ra·ção sotaque de São Paulo: ko.mi.ze.ɾa.sˈə̃w sotaque de Lisboa: ku.mi.zɨ.ɾɐ.sˈɐ̃w UTILIZAÇÃO “A indulgência por aqueles que conhecemos, é mais rara do que

Publicado em Palavra

Honorário

honra de um cargo sem proveito material honorífico adjetivo remuneração por serviços prestados, estipêndio nome masculino plural ETIMOLOGIA Do latim honōrārius: por cortesia; sem retribuição FONÉTICA ho·no·rá·ri·o sotaque de São Paulo: o.no.ɾˈa.ɾjʊ sotaque de Lisboa: u.nu.ɾˈa.ɾju UTILIZAÇÃO “Eu recordo com profunda

Publicado em Palavra
Recebe no e-mail: clica aqui
Comentários Recentes
José Fonseca em a, á, à, ou há?
Leandro em a, á, à, ou há?
Brenno Aires em a, á, à, ou há?
Mafalda Coelho em a, á, à, ou há?
Bernardo V. Rezende em Como Ler Dicionários – Ab…
  • 1,602,067 visitas