X-acto

X-acto: (inglês X-Acto, marca registada) s. m., instrumento constituído por uma lâmina, geralmente retráctil!retrátil, que se usa para cortar vários tipos de material flexível. Variação errada: xizato.

Detenho formação superior em Comunicação Social e em Comunicação Organizacional. Participei nas edições do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, chegando por duas vezes a final. Sou uma amante da escrita e criei este blog porque busco aprender sempre mais e, também, porque gosto de partilhar conhecimentos.

Publicado em Palavra
2 comments on “X-acto
  1. W. Zetzsche diz:

    A grafia da marca X-ACTO® (xis-ato) não é alterável para X-ATO (xis-ato) por ressalva de direitos estabelecida no n.º 1 da BASE XXI do ACORDO ORTOGRÁFICO de 1990.
    Caso a marca “X-ACTO”® seja consignada como vocábulo em algum dicionário de português o seu significado deve conformar-se com a definição transcrita aqui em seguida e conforme consta do “wiktionary” em , senão o dicionarista ficará incurso no artigo 333.º do Código de Propriedade Industrial por violação do direito de nome.

    X-Acto
    English
    Proper noun
    X-Acto or X-ACTO

    1. (trademark) A utility knife, usually with a short, sharp, disposable blade mounted on a pen-like body, usually for crafts and hobbies. Also X-Acto knife.
    TRADUÇÃO em português: X-Acto, inglês, nome próprio, X-Acto ou X-ACTO – 1. (marca registada) uma faca de utilidade, geralmente com uma lâmina curta, afiadíssima disponível em forma de pena presa na ponta distensora de haste igual a uma cane-ta, usada geralmente para trabalhos de artífices e passatempos predilectos. Também dito faca X-Acto.
    Depreende-se do artigo publicado em a variedade de objectos que levam a marca “X-Acto”, cujo nome deve ser escrito sempre com iniciais maiúsculas, excepto em caso de adjectivação. Entre outros, por exemplo, faca da marca X-Acto, então esta marca pode ter a forma fonética aportuguesada “xis-ato” empregada com valor de adjectivo sem lhe antepor qualquer preposição para qualificar o nome faca; todavia omitir o nome faca, o qual esta marca qualifica e usá-la como nome de um outro grupo taxinómico de marca de faca diferente de que esta marca indica não é processo de metonímia, mas de ignorância dolosa.:

  2. W. Zetzsche diz:

    A grafia da marca X-ACTO® (xis-ato) não é alterável para X-ATO (xis-ato) por ressalva de direitos estabelecida no n.º 1 da BASE XXI do ACORDO ORTOGRÁFICO de 1990.
    Caso a marca “X-ACTO”® seja consignada como vocábulo em algum dicionário de português o seu significado deve conformar-se com a definição transcrita aqui em seguida e conforme consta do “wiktionary” em , senão o dicionarista ficará incurso no artigo 333.º do Código de Propriedade Industrial por violação do direito de nome.

    X-Acto
    English
    Proper noun
    X-Acto or X-ACTO

    1. (trademark) A utility knife, usually with a short, sharp, disposable blade mounted on a pen-like body, usually for crafts and hobbies. Also X-Acto knife.
    TRADUÇÃO em português: X-Acto, inglês, nome próprio, X-Acto ou X-ACTO – 1. (marca registada) uma faca de utilidade, geralmente com uma lâmina curta, afiadíssima disponível em forma de pena presa na ponta distensora de haste igual a uma caneta, usada geralmente para trabalhos de artífices e passatempos predilectos. Também dito faca X-Acto.
    Depreende-se do artigo publicado em “wikipédia” a variedade de objectos que levam a marca “X-Acto”, cujo nome deve ser escrito sempre com iniciais maiúsculas, excepto em caso de adjectivação. Entre outros, por exemplo, faca da marca X-Acto, então esta marca pode ter a forma fonética aportuguesada “xis-ato” empregada com valor de adjectivo sem lhe antepor qualquer preposição para qualificar o nome faca; todavia omitir o nome faca, o qual esta marca qualifica e usá-la como nome de um outro grupo taxinómico de marca de faca diferente de que esta marca indica não é processo de metonímia, mas de ignorância dolosa.:

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google photo

Está a comentar usando a sua conta Google Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s

Aprenda Inglês com milhões de histórias de 20 segundos!
plants
Comentários Recentes
Rihanna em Como Ler Dicionários – Ab…
Varty Cunha em Egocentrista
Sandra Goncalves em Sobre
Lucas Santos em qualquer ou quaisquer?
Gabriel Pesavento em Empatia
Recebe no e-mail: clica aqui
  • 2.343.132 visitas
%d bloggers like this: