coser ou cozer?

coser ou cozer

Estas duas palavras são homófonas: têm pronúncia semelhante mas escrevem-se de forma diferente e têm significados distintos.

COSER
unir algo com linha e agulha, dar pontos, costurar
crivar, encher
fechar uma ferida através de uma sutura = levar pontos
chegar muito uma coisa a outra = encostar
verbo

ETIMOLOGIA
Do latim consuĕre: costurar, juntar.

UTILIZAÇÃO
“O homem que vive de acordo com a razão tem o coração de uma máquina de coser.” John Locke

COZER
preparar alimentos ao fogo ou ao calor, cozinhar
submeter à ação do fogo
digerir, suportar
verbo

ETIMOLOGIA
Do latim coquĕre: preparar comida, amadurecer, secar.

UTILIZAÇÃO
“Nas mãos das mulheres até as coisas vulgares que se fazem na aldeia, cozer o pão, lançar a teia — assumem um carácter sagrado. Elas passam desconhecidas e dispõem dum poder extraordinário. Mantêem a vida ordenada com um sorriso tímido. A mulher está mais perto que nós da natureza e de Deus.” És como o ar que respiro de Raúl Brandão

Advertisement
Publicado em Palavra, Prontuário ortográfico
One comment on “coser ou cozer?
  1. Satanás X diz:

    EU ODEIO VOCÊS.

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s

Aprenda Inglês com milhões de histórias de 20 segundos!
plants
Recebe no e-mail: clica aqui
  • 2.620.178 visitas
%d bloggers gostam disto: