Comiseração

compaixão para com a infelicidade dos outros
compaixão, piedade
lástima
nome feminino

ETIMOLOGIA
Do latim commiserātus: miséria partilhada

FONÉTICA
co·mi·se·ra·ção
sotaque de São Paulo: ko.mi.ze.ɾa.sˈə̃w
sotaque de Lisboa: ku.mi.zɨ.ɾɐ.sˈɐ̃w

UTILIZAÇÃO
“A indulgência por aqueles que conhecemos, é mais rara do que a comiseração por aqueles que desconhecemos.” Antoine de Rivarol

VARIAÇÃO ERRADA
cumiseração

comiseração

Publicado em Palavra

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s

Recebe no e-mail: clica aqui

Comentários Recentes
Erlita Franco em a, á, à, ou há?
Beatriz em obrigado ou obrigada?
Lucas Ferdinand em houve, ouve ou houveram?
Lucas Ferdinand em houve, ouve ou houveram?
Lucas Ferdinand em houve, ouve ou houveram?
  • 1,415,430 visitas
%d bloggers like this: