Inscrição: do Lat. inscriptione. s. f., caracteres ou palavras gravadas em monumentos; título de dívida pública; acto ou efeito de inscrever; o que está inscrito; assentamento; matrícula. Variações erradas: inscrissão, inscrisão.
Inscrição: do Lat. inscriptione. s. f., caracteres ou palavras gravadas em monumentos; título de dívida pública; acto ou efeito de inscrever; o que está inscrito; assentamento; matrícula. Variações erradas: inscrissão, inscrisão.
Fazes: 2ª pess. sing. pres. ind. de fazer. do Lat. facere. v. tr., dar existência ou forma a; criar; realizar; praticar; produzir; inventar; engendrar; executar; supor; v. int., trabalhar; proceder; representar; proporcionar; v. refl., tornar-se; fingir-se; gír., roubar. – beicinho: amuar; – espécie: causar estranheza, fazer desconfiar; – míngua: ser necessário; – escola: assentar princípios ou organizar processos que depois são seguidos por muita gente; – cera: mandriar; – caso: atender, ter em atenção; – pouco: troçar; – por elas: merecer castigo; – das tripas coração: ganhar coragem, fazer das fraquezas força; – frente: opor-se.
Variação errada: fases (s. f., aspecto diferente que a Lua e outros planetas apresentam à nossa vista; modificação de aspecto que as coisas vão apresentando sucessivamente; período; tempo).
Burocracia: do Fr. bureaucratie. s. f., modo de administração em que os assuntos são resolvidos por um conjunto de funcionários sujeitos a uma hierarquia e regulamento rígidos, desempenhando tarefas administrativas e organizativas caracterizadas por extrema racionalização e impessoalidade, e também pela tendência rotineira e pela centralização do poder decisivo; classe dos funcionários públicos, especialmente os funcionários do Estado. Variações erradas: borocracia, burocrasia.
Confissão: do Lat. confessione. s. f., acto de confessar ou de se confessar; nome de uma oração da Igreja; confidência; desabafo; declaração dos próprios erros ou culpas; cada uma das seitas cristãs;religião; ant., túmulo ou sepultura de um mártir; qualquer profissão ou ofício. Variações erradas: confisão, confição.
Implementar: do Ing. implement, executar, realizar. v. tr., neol., dar efeito prático a algo concebido, através de uma acção objectiva; efectivar; realizar; executar; levar a cabo. Variações erradas: emplementar, implemintar.
Angústia: do Lat. angustia. s. f., estreiteza; aperto; limitação de espaço; opressão; aflição; desgosto; tribulação; agonia. Variações erradas: angostia, angustea.
Alcoolismo: s. m., vício de ingerir bebidas alcoólicas; estado patológico devido a abuso de álcool. Variação errada: alcolismo.
Intermitente: do Lat. intermittente. adj. 2 gén., não contínuo; que tem interrupções ou intervalos; que pára por intervalos. Variação errada: entermitente.
Alucinogénio: adj., diz-se da substância ou estado que provoca alucinações; alucinatório; alucinante; s. m., substância ou produto que provoca alucinações. Variações erradas: alocinogenio, alucinogeneo.
Excitante: do Lat. excitante. adj. 2 gén., que excita; s. m., o que excita; estimulante. Variações erradas: exitante, excetante.
Fascinante: do Lat. fascinante. adj. 2 gén., que fascina; que atrai, fascinador. Variações erradas: faxinante, fachinante.
Mastreado: v. tr., Náut., colocar a mastreação no seu lugar. Variação errada: mastriado.
Vesgo: do Lat. * versicu, de versus. adj., estrábico; zarolho; s. m., indivíduo estrábico. Variação errada: vesgolho.
Humedecer: arc. umede. v. tr., tornar húmido; molhar ligeiramente. Variação errada: humedeser.
Consequências: fem. plu. de consequência. do Lat. consequentia. s. f., resultado; efeito; inferência; conclusão; ilação; importância; alcance. por -: por isso; por essa razão; por conseguinte. Variações erradas: comsequências, consequênsias, cosequências.
Informação: do Lat. informatione. s. f., acto ou efeito de informar ou informar-se; comunicação; indagação, devassa; conjunto de conhecimentos sobre alguém ou alguma coisa; conhecimentos obtidos por alguém; facto ou acontecimento que é levado ao conhecimento de alguém ou de um público através de palavras, sons ou imagens; elemento de conhecimento susceptível de ser transmitido e conservado graças a um suporte e um código. Variações erradas: enformação, informasão.
Desejo: do Lat. * desediu ou b. Lat. desidiu. s. m., aquilo que se deseja; apetite; cobiça; anseio; propósito; intuito. Variação errada: disejo, desego.
Carismático: adj., que tem carisma; que tem qualidades especiais para a chefia ou para a orientação religiosa. Variação errada: caresmatico.
Gandaia: do Cast. gandaya < gandir, comer. s. f., pop., acto de procurar, no lixo, objectos de algum valor; ofício de trapeiro; ociosidade, vadiagem; mandriice; mulher vadia, galdéria. Variações erradas: gandaio, gendaia.
Fadiga: de fadigar. s. f., cansaço resultante de trabalho excessivo; trabalho; lida; faina. Variação errada: fadigua.
Higienização: v. tr., tornar higiénico; aplicar a higiene a; sanear. Variações erradas: hijienizasão, higeinização, higienizasão.
Balofo: adj., fofo; volumoso mas sem consistência; impostor. Variações erradas: balofe, balufo.
![]() |
Caranguejo: pela forma metat. cranguejo < Cast. cangrejo. s. m., Zool., nome geral de muitos crustáceos decápodes; placa giratória para deslocar vagões, nos caminhos-de-ferro; espécie de grampo, com vários ganchos, para levantar fardos; Bot., variedade de ameixa; abrunho grande; signo de Câncer, constelação (grafado com inicial maiúscula). Variação errada: carangueijo.
Igreja: do Lat. ecclesia < Gr. ekklesía, assembleia. s. f., templo dos cristãos (grafado com inicial minúscula); Relig., sociedade religiosa fundada por Jesus Cristo; comunidade dos cristãos; cada um dos grupos em que se fraccionou a Igreja Católica, designadamente a Igreja Ortodoxa, a Igreja Protestante, a Igreja Evangelista, etc. ; conjunto dos fiéis, ligados pela mesma fé e sujeitos aos mesmos chefes espirituais; catolicismo. Variações erradas: igreija, egreja.
Falsidade: do Lat. falsitate. s. f., qualidade do que é falso; corrupção da verdade; mentira; aleive; calúnia; perfídia; duplicidade; hipocrisia; deslealdade. Variações erradas: falsidão, falcidade.
Depressão: do Lat. depressione. s. f., acto de deprimir; abaixamento devido a pressão; baixa de terreno; abaixamento de nível, quebra; baixa; área de baixa pressão atmosférica; fig., abatimento físico ou moral. Variações erradas: depreção, depresão.
Amargura: s. f., amargor; fig., angústia; pena; dor; aflição; acrimónia. Variação errada: amargora.
Extrair: do Lat. extrahere. v. tr., tirar para fora; separar uma substância de um corpo de que ela faz parte; arrancar; copiar trecho ou trechos de livro, documento, processo, etc. ; extractar; proceder à extracção da raiz de uma potência. Variações erradas: extraer, estrair.
Apreço: s. m., estima; consideração; preço; dar -: considerar de valor. Variação errada: apreso (v. tr., tomar como presa (navios, mercadorias subtraídas aos direitos, etc. ); capturar; apreender).
Exaustão: do Lat. exhaustiore. s. f., exaustação; extremo cansaço. Variações erradas: ixaustao, ezaustao.
Torrar: do Lat. torrare. v. tr., tornar muito seco por meio do calor; secar muito; tostar. Variação errada: turrar (v. int., bater com a testa; fig., altercar; caturrar).
Aselha: do Lat. ansicula. s. f., pequena asa; presilha; pegadeira; s. 2 gén., fig., pessoa desajeitada. Variação errada: azelha.
Comemoração: s. f., acção de comemorar; celebração; recordação; memória; lembrança; preceito em homenagem ou memória de pessoa ilustre ou de facto histórico importante. Variação errada: comemuração.
Bisnaga: do Lat. pastinaga, pastinaga. s. f., Bot., planta umbelífera também conhecida por bisnaga-das-searas, com pedúnculo largamente dilatado no lugar da inserção dos raios; tubo cheio de água usado para borrifar as pessoas na quadra do Carnaval; tubo que contém tintas de óleo, pastas dentífricas, perfumes, etc. Variação errada: besnaga.
Assisado: adj., que tem siso; ajuizado. Variações erradas: acisado, assizado.
Remorsos: masc. pl. do Lat. remorsu, remordido. s. m., inquietação da consciência por culpa ou crime cometido; contrição. Variação errada: remorços.
Perdoar: do Lat. perdonare. v. tr. e int., conceder perdão a; absolver de culpa, ofensa ou dívida; remir; desculpar; poupar. Variação errada: perduar.
Improviso: do Lat. improvisu. adj., repentino; improvisado; s. m., discurso, poesia ou trecho musical feito ou tocado, sem prévia preparação; adv., ant., de repente. loc. adv., de -: à pressa. Variações erradas: emproviso, improvizo.
Consistência: s.f. estado do que é consistente; espessura; rijeza; solidez; estabilidade; (fig.) realidade; firmeza. Variações erradas: concistência, consestência.
Fungoso: adj. semelhante ou relativo ao fungo; esponjoso. Variações erradas: fungozo, fongoso.
Triatlo: s. m., Desp., modalidade desportiva que comporta três provas de diferente natureza. Variações erradas: treatlo, triatle.
Meteorologia: do Gr. metéoros, meteoro + lógos, tratado. s. f., parte da Física que trata do comportamento do tempo e do clima da atmosfera terrestre. Variações erradas: metereologia, meterologia.
Raciocínio: do Lat. ratiociniu, cálculo. s. m., acto ou faculdade de raciocinar; uso da razão; encadeamento de argumentos ou juízos para chegar a uma demonstração; juízo; ponderação. Variações erradas: rasiosinio, raciosinio.
Insosso: do Lat. insulsu. adj., que não tem o sal preciso; fig., insulso; que não tem graça. Variações erradas: ensonso, insonso, ensosso.
![]() |
Recenseamento: s. m., arrolamento de pessoas ou de animais para avaliação da sua quantidade numérica; censo; relação de indivíduos em condições de prestar o serviço militar, ou aptos para o desempenho de determinados cargos; inscrição de cidadãos eleitores em registo especial. Variações erradas: resensiamento, recenceamento.
Chiqueiro: de chico, porco. s. m., pocilga de porcos; fig., lugar, casa imunda. Variações erradas: xiqueiro, chiquero.
Rasar: do Lat. rasare. v. tr., medir com a rasa; tornar raso; nivelar; tocar ao de leve; encher até à borda; encher-se de; v. refl., transbordar. Variação errada: razar.
Perseverança: s. f., acto de perseverar; qualidade de perseverante; pertinácia; constância; firmeza. Variações erradas: preserverança, prezerveransa, perseveransa.